colorful rat Ratfactor.com > Dave's Repos

faceclick

A lightweight Emoji picker popup library with labels and keyword search.
git clone http://ratfactor.com/repos/faceclick/faceclick.git

faceclick/data/custom-sheet.html

Download raw file: data/custom-sheet.html

1 <html><head><meta charset="utf-8"></head> 2 <body> 3 <h1>1284 emoji</h1> 4 <pre> List length: 1284 5 Raw emoji len: 1741 (longer than list due to multi-character combos!) 6 Raw emoji bytes: 6366 (much longer due to multibyte + multi-character) 7 Labels (bytes): 14733 8 Tags: 6918 9 Tags (bytes): 39556 10 Unique tags: 2811 11 Unique tags (bytes): 17034 12 -------------------------------------- 13 Tags + Labels + Emoji (bytes): 60655 14 </pre> 15 <br><span style="background:#FAA;font-weight:bold;"}>Group 0:</span> 16 <span title="grinning face">๐Ÿ˜€</span> 17 <span title="grinning face with big eyes">๐Ÿ˜ƒ</span> 18 <span title="grinning face with smiling eyes">๐Ÿ˜„</span> 19 <span title="beaming face with smiling eyes">๐Ÿ˜</span> 20 <span title="grinning squinting face">๐Ÿ˜†</span> 21 <span title="grinning face with sweat">๐Ÿ˜…</span> 22 <span title="rolling on the floor laughing">๐Ÿคฃ</span> 23 <span title="face with tears of joy">๐Ÿ˜‚</span> 24 <span title="slightly smiling face">๐Ÿ™‚</span> 25 <span title="upside-down face">๐Ÿ™ƒ</span> 26 <span title="winking face">๐Ÿ˜‰</span> 27 <span title="smiling face with smiling eyes">๐Ÿ˜Š</span> 28 <span title="smiling face with halo">๐Ÿ˜‡</span> 29 <span title="smiling face with hearts">๐Ÿฅฐ</span> 30 <span title="smiling face with heart-eyes">๐Ÿ˜</span> 31 <span title="star-struck">๐Ÿคฉ</span> 32 <span title="face blowing a kiss">๐Ÿ˜˜</span> 33 <span title="kissing face">๐Ÿ˜—</span> 34 <span title="smiling face">โ˜บ๏ธ</span> 35 <span title="kissing face with closed eyes">๐Ÿ˜š</span> 36 <span title="kissing face with smiling eyes">๐Ÿ˜™</span> 37 <span title="smiling face with tear">๐Ÿฅฒ</span> 38 <span title="face savoring food">๐Ÿ˜‹</span> 39 <span title="face with tongue">๐Ÿ˜›</span> 40 <span title="winking face with tongue">๐Ÿ˜œ</span> 41 <span title="zany face">๐Ÿคช</span> 42 <span title="squinting face with tongue">๐Ÿ˜</span> 43 <span title="money-mouth face">๐Ÿค‘</span> 44 <span title="smiling face with open hands">๐Ÿค—</span> 45 <span title="face with hand over mouth">๐Ÿคญ</span> 46 <span title="shushing face">๐Ÿคซ</span> 47 <span title="thinking face">๐Ÿค”</span> 48 <span title="zipper-mouth face">๐Ÿค</span> 49 <span title="face with raised eyebrow">๐Ÿคจ</span> 50 <span title="neutral face">๐Ÿ˜๏ธ</span> 51 <span title="expressionless face">๐Ÿ˜‘</span> 52 <span title="face without mouth">๐Ÿ˜ถ</span> 53 <span title="smirking face">๐Ÿ˜</span> 54 <span title="unamused face">๐Ÿ˜’</span> 55 <span title="face with rolling eyes">๐Ÿ™„</span> 56 <span title="grimacing face">๐Ÿ˜ฌ</span> 57 <span title="lying face">๐Ÿคฅ</span> 58 <span title="relieved face">๐Ÿ˜Œ</span> 59 <span title="pensive face">๐Ÿ˜”</span> 60 <span title="sleepy face">๐Ÿ˜ช</span> 61 <span title="drooling face">๐Ÿคค</span> 62 <span title="sleeping face">๐Ÿ˜ด</span> 63 <span title="face with medical mask">๐Ÿ˜ท</span> 64 <span title="face with thermometer">๐Ÿค’</span> 65 <span title="face with head-bandage">๐Ÿค•</span> 66 <span title="nauseated face">๐Ÿคข</span> 67 <span title="face vomiting">๐Ÿคฎ</span> 68 <span title="sneezing face">๐Ÿคง</span> 69 <span title="hot face">๐Ÿฅต</span> 70 <span title="cold face">๐Ÿฅถ</span> 71 <span title="woozy face">๐Ÿฅด</span> 72 <span title="face with crossed-out eyes">๐Ÿ˜ต</span> 73 <span title="exploding head">๐Ÿคฏ</span> 74 <span title="cowboy hat face">๐Ÿค </span> 75 <span title="partying face">๐Ÿฅณ</span> 76 <span title="disguised face">๐Ÿฅธ</span> 77 <span title="smiling face with sunglasses">๐Ÿ˜Ž</span> 78 <span title="nerd face">๐Ÿค“</span> 79 <span title="face with monocle">๐Ÿง</span> 80 <span title="confused face">๐Ÿ˜•</span> 81 <span title="worried face">๐Ÿ˜Ÿ</span> 82 <span title="slightly frowning face">๐Ÿ™</span> 83 <span title="frowning face">โ˜น๏ธ</span> 84 <span title="face with open mouth">๐Ÿ˜ฎ</span> 85 <span title="hushed face">๐Ÿ˜ฏ</span> 86 <span title="astonished face">๐Ÿ˜ฒ</span> 87 <span title="flushed face">๐Ÿ˜ณ</span> 88 <span title="pleading face">๐Ÿฅบ</span> 89 <span title="frowning face with open mouth">๐Ÿ˜ฆ</span> 90 <span title="anguished face">๐Ÿ˜ง</span> 91 <span title="fearful face">๐Ÿ˜จ</span> 92 <span title="anxious face with sweat">๐Ÿ˜ฐ</span> 93 <span title="sad but relieved face">๐Ÿ˜ฅ</span> 94 <span title="crying face">๐Ÿ˜ข</span> 95 <span title="loudly crying face">๐Ÿ˜ญ</span> 96 <span title="face screaming in fear">๐Ÿ˜ฑ</span> 97 <span title="confounded face">๐Ÿ˜–</span> 98 <span title="persevering face">๐Ÿ˜ฃ</span> 99 <span title="disappointed face">๐Ÿ˜ž</span> 100 <span title="downcast face with sweat">๐Ÿ˜“</span> 101 <span title="weary face">๐Ÿ˜ฉ</span> 102 <span title="tired face">๐Ÿ˜ซ</span> 103 <span title="yawning face">๐Ÿฅฑ</span> 104 <span title="face with steam from nose">๐Ÿ˜ค</span> 105 <span title="enraged face">๐Ÿ˜ก</span> 106 <span title="angry face">๐Ÿ˜ </span> 107 <span title="face with symbols on mouth">๐Ÿคฌ</span> 108 <span title="smiling face with horns">๐Ÿ˜ˆ</span> 109 <span title="angry face with horns">๐Ÿ‘ฟ</span> 110 <span title="skull">๐Ÿ’€</span> 111 <span title="skull and crossbones">โ˜ ๏ธ</span> 112 <span title="pile of poo">๐Ÿ’ฉ</span> 113 <span title="clown face">๐Ÿคก</span> 114 <span title="ogre">๐Ÿ‘น</span> 115 <span title="goblin">๐Ÿ‘บ</span> 116 <span title="ghost">๐Ÿ‘ป</span> 117 <span title="alien">๐Ÿ‘ฝ๏ธ</span> 118 <span title="alien monster">๐Ÿ‘พ</span> 119 <span title="robot">๐Ÿค–</span> 120 <span title="grinning cat">๐Ÿ˜บ</span> 121 <span title="grinning cat with smiling eyes">๐Ÿ˜ธ</span> 122 <span title="cat with tears of joy">๐Ÿ˜น</span> 123 <span title="smiling cat with heart-eyes">๐Ÿ˜ป</span> 124 <span title="cat with wry smile">๐Ÿ˜ผ</span> 125 <span title="kissing cat">๐Ÿ˜ฝ</span> 126 <span title="weary cat">๐Ÿ™€</span> 127 <span title="crying cat">๐Ÿ˜ฟ</span> 128 <span title="pouting cat">๐Ÿ˜พ</span> 129 <span title="see-no-evil monkey">๐Ÿ™ˆ</span> 130 <span title="hear-no-evil monkey">๐Ÿ™‰</span> 131 <span title="speak-no-evil monkey">๐Ÿ™Š</span> 132 <span title="love letter">๐Ÿ’Œ</span> 133 <span title="heart with arrow">๐Ÿ’˜</span> 134 <span title="heart with ribbon">๐Ÿ’</span> 135 <span title="sparkling heart">๐Ÿ’–</span> 136 <span title="growing heart">๐Ÿ’—</span> 137 <span title="beating heart">๐Ÿ’“</span> 138 <span title="revolving hearts">๐Ÿ’ž</span> 139 <span title="two hearts">๐Ÿ’•</span> 140 <span title="heart decoration">๐Ÿ’Ÿ</span> 141 <span title="heart exclamation">โฃ๏ธ</span> 142 <span title="broken heart">๐Ÿ’”</span> 143 <span title="red heart">โค๏ธ</span> 144 <span title="orange heart">๐Ÿงก</span> 145 <span title="yellow heart">๐Ÿ’›</span> 146 <span title="green heart">๐Ÿ’š</span> 147 <span title="blue heart">๐Ÿ’™</span> 148 <span title="purple heart">๐Ÿ’œ</span> 149 <span title="brown heart">๐ŸคŽ</span> 150 <span title="black heart">๐Ÿ–ค</span> 151 <span title="white heart">๐Ÿค</span> 152 <span title="kiss mark">๐Ÿ’‹</span> 153 <span title="hundred points">๐Ÿ’ฏ</span> 154 <span title="anger symbol">๐Ÿ’ข</span> 155 <span title="collision">๐Ÿ’ฅ</span> 156 <span title="dizzy">๐Ÿ’ซ</span> 157 <span title="sweat droplets">๐Ÿ’ฆ</span> 158 <span title="dashing away">๐Ÿ’จ</span> 159 <span title="hole">๐Ÿ•ณ๏ธ</span> 160 <span title="speech balloon">๐Ÿ’ฌ</span> 161 <span title="eye in speech bubble">๐Ÿ‘๏ธโ€๐Ÿ—จ๏ธ</span> 162 <span title="left speech bubble">๐Ÿ—จ๏ธ</span> 163 <span title="right anger bubble">๐Ÿ—ฏ๏ธ</span> 164 <span title="thought balloon">๐Ÿ’ญ</span> 165 <span title="ZZZ">๐Ÿ’ค</span> 166 <br><span style="background:#FAA;font-weight:bold;"}>Group 1:</span> 167 <span title="waving hand">๐Ÿ‘‹</span> 168 <span title="raised back of hand">๐Ÿคš</span> 169 <span title="hand with fingers splayed">๐Ÿ–๏ธ</span> 170 <span title="raised hand">โœ‹๏ธ</span> 171 <span title="vulcan salute">๐Ÿ––</span> 172 <span title="OK hand">๐Ÿ‘Œ</span> 173 <span title="pinched fingers">๐ŸคŒ</span> 174 <span title="pinching hand">๐Ÿค</span> 175 <span title="victory hand">โœŒ๏ธ</span> 176 <span title="crossed fingers">๐Ÿคž</span> 177 <span title="love-you gesture">๐ŸคŸ</span> 178 <span title="sign of the horns">๐Ÿค˜</span> 179 <span title="call me hand">๐Ÿค™</span> 180 <span title="backhand index pointing left">๐Ÿ‘ˆ๏ธ</span> 181 <span title="backhand index pointing right">๐Ÿ‘‰๏ธ</span> 182 <span title="backhand index pointing up">๐Ÿ‘†๏ธ</span> 183 <span title="middle finger">๐Ÿ–•</span> 184 <span title="backhand index pointing down">๐Ÿ‘‡๏ธ</span> 185 <span title="index pointing up">โ˜๏ธ</span> 186 <span title="thumbs up">๐Ÿ‘๏ธ</span> 187 <span title="thumbs down">๐Ÿ‘Ž๏ธ</span> 188 <span title="raised fist">โœŠ๏ธ</span> 189 <span title="oncoming fist">๐Ÿ‘Š</span> 190 <span title="left-facing fist">๐Ÿค›</span> 191 <span title="right-facing fist">๐Ÿคœ</span> 192 <span title="clapping hands">๐Ÿ‘</span> 193 <span title="raising hands">๐Ÿ™Œ</span> 194 <span title="open hands">๐Ÿ‘</span> 195 <span title="palms up together">๐Ÿคฒ</span> 196 <span title="handshake">๐Ÿค</span> 197 <span title="folded hands">๐Ÿ™</span> 198 <span title="writing hand">โœ๏ธ</span> 199 <span title="nail polish">๐Ÿ’…</span> 200 <span title="selfie">๐Ÿคณ</span> 201 <span title="flexed biceps">๐Ÿ’ช</span> 202 <span title="mechanical arm">๐Ÿฆพ</span> 203 <span title="mechanical leg">๐Ÿฆฟ</span> 204 <span title="leg">๐Ÿฆต</span> 205 <span title="foot">๐Ÿฆถ</span> 206 <span title="ear">๐Ÿ‘‚๏ธ</span> 207 <span title="ear with hearing aid">๐Ÿฆป</span> 208 <span title="nose">๐Ÿ‘ƒ</span> 209 <span title="brain">๐Ÿง </span> 210 <span title="anatomical heart">๐Ÿซ€</span> 211 <span title="lungs">๐Ÿซ</span> 212 <span title="tooth">๐Ÿฆท</span> 213 <span title="bone">๐Ÿฆด</span> 214 <span title="eyes">๐Ÿ‘€</span> 215 <span title="eye">๐Ÿ‘๏ธ</span> 216 <span title="tongue">๐Ÿ‘…</span> 217 <span title="mouth">๐Ÿ‘„</span> 218 <span title="baby">๐Ÿ‘ถ</span> 219 <span title="child">๐Ÿง’</span> 220 <span title="boy">๐Ÿ‘ฆ</span> 221 <span title="girl">๐Ÿ‘ง</span> 222 <span title="person">๐Ÿง‘</span> 223 <span title="man">๐Ÿ‘จ</span> 224 <span title="woman">๐Ÿ‘ฉ</span> 225 <span title="older person">๐Ÿง“</span> 226 <span title="old man">๐Ÿ‘ด</span> 227 <span title="old woman">๐Ÿ‘ต</span> 228 <span title="deaf person">๐Ÿง</span> 229 <span title="deaf man">๐Ÿงโ€โ™‚๏ธ</span> 230 <span title="deaf woman">๐Ÿงโ€โ™€๏ธ</span> 231 <span title="health worker">๐Ÿง‘โ€โš•๏ธ</span> 232 <span title="student">๐Ÿง‘โ€๐ŸŽ“</span> 233 <span title="teacher">๐Ÿง‘โ€๐Ÿซ</span> 234 <span title="judge">๐Ÿง‘โ€โš–๏ธ</span> 235 <span title="farmer">๐Ÿง‘โ€๐ŸŒพ</span> 236 <span title="cook">๐Ÿง‘โ€๐Ÿณ</span> 237 <span title="mechanic">๐Ÿง‘โ€๐Ÿ”ง</span> 238 <span title="factory worker">๐Ÿง‘โ€๐Ÿญ</span> 239 <span title="office worker">๐Ÿง‘โ€๐Ÿ’ผ</span> 240 <span title="scientist">๐Ÿง‘โ€๐Ÿ”ฌ</span> 241 <span title="technologist">๐Ÿง‘โ€๐Ÿ’ป</span> 242 <span title="singer">๐Ÿง‘โ€๐ŸŽค</span> 243 <span title="artist">๐Ÿง‘โ€๐ŸŽจ</span> 244 <span title="pilot">๐Ÿง‘โ€โœˆ๏ธ</span> 245 <span title="astronaut">๐Ÿง‘โ€๐Ÿš€</span> 246 <span title="firefighter">๐Ÿง‘โ€๐Ÿš’</span> 247 <span title="police officer">๐Ÿ‘ฎ</span> 248 <span title="detective">๐Ÿ•ต๏ธ</span> 249 <span title="guard">๐Ÿ’‚</span> 250 <span title="ninja">๐Ÿฅท</span> 251 <span title="construction worker">๐Ÿ‘ท</span> 252 <span title="prince">๐Ÿคด</span> 253 <span title="princess">๐Ÿ‘ธ</span> 254 <span title="pregnant woman">๐Ÿคฐ</span> 255 <span title="breast-feeding">๐Ÿคฑ</span> 256 <span title="baby angel">๐Ÿ‘ผ</span> 257 <span title="Santa Claus">๐ŸŽ…</span> 258 <span title="Mrs. Claus">๐Ÿคถ</span> 259 <span title="Mx Claus">๐Ÿง‘โ€๐ŸŽ„</span> 260 <span title="superhero">๐Ÿฆธ</span> 261 <span title="supervillain">๐Ÿฆน</span> 262 <span title="mage">๐Ÿง™</span> 263 <span title="fairy">๐Ÿงš</span> 264 <span title="vampire">๐Ÿง›</span> 265 <span title="merperson">๐Ÿงœ</span> 266 <span title="merman">๐Ÿงœโ€โ™‚๏ธ</span> 267 <span title="mermaid">๐Ÿงœโ€โ™€๏ธ</span> 268 <span title="elf">๐Ÿง</span> 269 <span title="genie">๐Ÿงž</span> 270 <span title="zombie">๐ŸงŸ</span> 271 <span title="people with bunny ears">๐Ÿ‘ฏ</span> 272 <span title="men with bunny ears">๐Ÿ‘ฏโ€โ™‚๏ธ</span> 273 <span title="women with bunny ears">๐Ÿ‘ฏโ€โ™€๏ธ</span> 274 <span title="horse racing">๐Ÿ‡</span> 275 <span title="skier">โ›ท๏ธ</span> 276 <span title="snowboarder">๐Ÿ‚๏ธ</span> 277 <span title="people wrestling">๐Ÿคผ</span> 278 <span title="men wrestling">๐Ÿคผโ€โ™‚๏ธ</span> 279 <span title="women wrestling">๐Ÿคผโ€โ™€๏ธ</span> 280 <span title="people holding hands">๐Ÿง‘โ€๐Ÿคโ€๐Ÿง‘</span> 281 <span title="women holding hands">๐Ÿ‘ญ</span> 282 <span title="men holding hands">๐Ÿ‘ฌ</span> 283 <span title="kiss">๐Ÿ’</span> 284 <span title="kiss: woman, man">๐Ÿ‘ฉโ€โค๏ธโ€๐Ÿ’‹โ€๐Ÿ‘จ</span> 285 <span title="kiss: man, man">๐Ÿ‘จโ€โค๏ธโ€๐Ÿ’‹โ€๐Ÿ‘จ</span> 286 <span title="kiss: woman, woman">๐Ÿ‘ฉโ€โค๏ธโ€๐Ÿ’‹โ€๐Ÿ‘ฉ</span> 287 <span title="couple with heart">๐Ÿ’‘</span> 288 <span title="couple with heart: woman, man">๐Ÿ‘ฉโ€โค๏ธโ€๐Ÿ‘จ</span> 289 <span title="couple with heart: man, man">๐Ÿ‘จโ€โค๏ธโ€๐Ÿ‘จ</span> 290 <span title="couple with heart: woman, woman">๐Ÿ‘ฉโ€โค๏ธโ€๐Ÿ‘ฉ</span> 291 <span title="speaking head">๐Ÿ—ฃ๏ธ</span> 292 <span title="bust in silhouette">๐Ÿ‘ค</span> 293 <span title="busts in silhouette">๐Ÿ‘ฅ</span> 294 <span title="people hugging">๐Ÿซ‚</span> 295 <span title="family">๐Ÿ‘ช๏ธ</span> 296 <span title="footprints">๐Ÿ‘ฃ</span> 297 <br><span style="background:#FAA;font-weight:bold;"}>Group 3:</span> 298 <span title="monkey face">๐Ÿต</span> 299 <span title="monkey">๐Ÿ’</span> 300 <span title="gorilla">๐Ÿฆ</span> 301 <span title="orangutan">๐Ÿฆง</span> 302 <span title="dog face">๐Ÿถ</span> 303 <span title="dog">๐Ÿ•๏ธ</span> 304 <span title="guide dog">๐Ÿฆฎ</span> 305 <span title="service dog">๐Ÿ•โ€๐Ÿฆบ</span> 306 <span title="poodle">๐Ÿฉ</span> 307 <span title="wolf">๐Ÿบ</span> 308 <span title="fox">๐ŸฆŠ</span> 309 <span title="raccoon">๐Ÿฆ</span> 310 <span title="cat face">๐Ÿฑ</span> 311 <span title="cat">๐Ÿˆ๏ธ</span> 312 <span title="black cat">๐Ÿˆโ€โฌ›</span> 313 <span title="lion">๐Ÿฆ</span> 314 <span title="tiger face">๐Ÿฏ</span> 315 <span title="tiger">๐Ÿ…</span> 316 <span title="leopard">๐Ÿ†</span> 317 <span title="horse face">๐Ÿด</span> 318 <span title="horse">๐ŸŽ</span> 319 <span title="unicorn">๐Ÿฆ„</span> 320 <span title="zebra">๐Ÿฆ“</span> 321 <span title="deer">๐ŸฆŒ</span> 322 <span title="bison">๐Ÿฆฌ</span> 323 <span title="cow face">๐Ÿฎ</span> 324 <span title="ox">๐Ÿ‚</span> 325 <span title="water buffalo">๐Ÿƒ</span> 326 <span title="cow">๐Ÿ„</span> 327 <span title="pig face">๐Ÿท</span> 328 <span title="pig">๐Ÿ–</span> 329 <span title="boar">๐Ÿ—</span> 330 <span title="pig nose">๐Ÿฝ</span> 331 <span title="ram">๐Ÿ</span> 332 <span title="ewe">๐Ÿ‘</span> 333 <span title="goat">๐Ÿ</span> 334 <span title="camel">๐Ÿช</span> 335 <span title="two-hump camel">๐Ÿซ</span> 336 <span title="llama">๐Ÿฆ™</span> 337 <span title="giraffe">๐Ÿฆ’</span> 338 <span title="elephant">๐Ÿ˜</span> 339 <span title="mammoth">๐Ÿฆฃ</span> 340 <span title="rhinoceros">๐Ÿฆ</span> 341 <span title="hippopotamus">๐Ÿฆ›</span> 342 <span title="mouse face">๐Ÿญ</span> 343 <span title="mouse">๐Ÿ</span> 344 <span title="rat">๐Ÿ€</span> 345 <span title="hamster">๐Ÿน</span> 346 <span title="rabbit face">๐Ÿฐ</span> 347 <span title="rabbit">๐Ÿ‡</span> 348 <span title="chipmunk">๐Ÿฟ๏ธ</span> 349 <span title="beaver">๐Ÿฆซ</span> 350 <span title="hedgehog">๐Ÿฆ”</span> 351 <span title="bat">๐Ÿฆ‡</span> 352 <span title="bear">๐Ÿป</span> 353 <span title="polar bear">๐Ÿปโ€โ„๏ธ</span> 354 <span title="koala">๐Ÿจ</span> 355 <span title="panda">๐Ÿผ</span> 356 <span title="sloth">๐Ÿฆฅ</span> 357 <span title="otter">๐Ÿฆฆ</span> 358 <span title="skunk">๐Ÿฆจ</span> 359 <span title="kangaroo">๐Ÿฆ˜</span> 360 <span title="badger">๐Ÿฆก</span> 361 <span title="paw prints">๐Ÿพ</span> 362 <span title="turkey">๐Ÿฆƒ</span> 363 <span title="chicken">๐Ÿ”</span> 364 <span title="rooster">๐Ÿ“</span> 365 <span title="hatching chick">๐Ÿฃ</span> 366 <span title="baby chick">๐Ÿค</span> 367 <span title="front-facing baby chick">๐Ÿฅ</span> 368 <span title="bird">๐Ÿฆ๏ธ</span> 369 <span title="penguin">๐Ÿง</span> 370 <span title="dove">๐Ÿ•Š๏ธ</span> 371 <span title="eagle">๐Ÿฆ…</span> 372 <span title="duck">๐Ÿฆ†</span> 373 <span title="swan">๐Ÿฆข</span> 374 <span title="owl">๐Ÿฆ‰</span> 375 <span title="dodo">๐Ÿฆค</span> 376 <span title="feather">๐Ÿชถ</span> 377 <span title="flamingo">๐Ÿฆฉ</span> 378 <span title="peacock">๐Ÿฆš</span> 379 <span title="parrot">๐Ÿฆœ</span> 380 <span title="frog">๐Ÿธ</span> 381 <span title="crocodile">๐ŸŠ</span> 382 <span title="turtle">๐Ÿข</span> 383 <span title="lizard">๐ŸฆŽ</span> 384 <span title="snake">๐Ÿ</span> 385 <span title="dragon face">๐Ÿฒ</span> 386 <span title="dragon">๐Ÿ‰</span> 387 <span title="sauropod">๐Ÿฆ•</span> 388 <span title="T-Rex">๐Ÿฆ–</span> 389 <span title="spouting whale">๐Ÿณ</span> 390 <span title="whale">๐Ÿ‹</span> 391 <span title="dolphin">๐Ÿฌ</span> 392 <span title="seal">๐Ÿฆญ</span> 393 <span title="fish">๐ŸŸ๏ธ</span> 394 <span title="tropical fish">๐Ÿ </span> 395 <span title="blowfish">๐Ÿก</span> 396 <span title="shark">๐Ÿฆˆ</span> 397 <span title="octopus">๐Ÿ™</span> 398 <span title="spiral shell">๐Ÿš</span> 399 <span title="crab">๐Ÿฆ€</span> 400 <span title="lobster">๐Ÿฆž</span> 401 <span title="shrimp">๐Ÿฆ</span> 402 <span title="squid">๐Ÿฆ‘</span> 403 <span title="oyster">๐Ÿฆช</span> 404 <span title="snail">๐ŸŒ</span> 405 <span title="butterfly">๐Ÿฆ‹</span> 406 <span title="bug">๐Ÿ›</span> 407 <span title="ant">๐Ÿœ</span> 408 <span title="honeybee">๐Ÿ</span> 409 <span title="beetle">๐Ÿชฒ</span> 410 <span title="lady beetle">๐Ÿž</span> 411 <span title="cricket">๐Ÿฆ—</span> 412 <span title="cockroach">๐Ÿชณ</span> 413 <span title="spider">๐Ÿ•ท๏ธ</span> 414 <span title="spider web">๐Ÿ•ธ๏ธ</span> 415 <span title="scorpion">๐Ÿฆ‚</span> 416 <span title="mosquito">๐ŸฆŸ</span> 417 <span title="fly">๐Ÿชฐ</span> 418 <span title="worm">๐Ÿชฑ</span> 419 <span title="microbe">๐Ÿฆ </span> 420 <span title="bouquet">๐Ÿ’</span> 421 <span title="cherry blossom">๐ŸŒธ</span> 422 <span title="white flower">๐Ÿ’ฎ</span> 423 <span title="rosette">๐Ÿต๏ธ</span> 424 <span title="rose">๐ŸŒน</span> 425 <span title="wilted flower">๐Ÿฅ€</span> 426 <span title="hibiscus">๐ŸŒบ</span> 427 <span title="sunflower">๐ŸŒป</span> 428 <span title="blossom">๐ŸŒผ</span> 429 <span title="tulip">๐ŸŒท</span> 430 <span title="seedling">๐ŸŒฑ</span> 431 <span title="potted plant">๐Ÿชด</span> 432 <span title="evergreen tree">๐ŸŒฒ</span> 433 <span title="deciduous tree">๐ŸŒณ</span> 434 <span title="palm tree">๐ŸŒด</span> 435 <span title="cactus">๐ŸŒต</span> 436 <span title="sheaf of rice">๐ŸŒพ</span> 437 <span title="herb">๐ŸŒฟ</span> 438 <span title="shamrock">โ˜˜๏ธ</span> 439 <span title="four leaf clover">๐Ÿ€</span> 440 <span title="maple leaf">๐Ÿ</span> 441 <span title="fallen leaf">๐Ÿ‚</span> 442 <span title="leaf fluttering in wind">๐Ÿƒ</span> 443 <span title="mushroom">๐Ÿ„</span> 444 <br><span style="background:#FAA;font-weight:bold;"}>Group 4:</span> 445 <span title="grapes">๐Ÿ‡</span> 446 <span title="melon">๐Ÿˆ</span> 447 <span title="watermelon">๐Ÿ‰</span> 448 <span title="tangerine">๐ŸŠ</span> 449 <span title="lemon">๐Ÿ‹</span> 450 <span title="banana">๐ŸŒ</span> 451 <span title="pineapple">๐Ÿ</span> 452 <span title="mango">๐Ÿฅญ</span> 453 <span title="red apple">๐ŸŽ</span> 454 <span title="green apple">๐Ÿ</span> 455 <span title="pear">๐Ÿ</span> 456 <span title="peach">๐Ÿ‘</span> 457 <span title="cherries">๐Ÿ’</span> 458 <span title="strawberry">๐Ÿ“</span> 459 <span title="blueberries">๐Ÿซ</span> 460 <span title="kiwi fruit">๐Ÿฅ</span> 461 <span title="tomato">๐Ÿ…</span> 462 <span title="olive">๐Ÿซ’</span> 463 <span title="coconut">๐Ÿฅฅ</span> 464 <span title="avocado">๐Ÿฅ‘</span> 465 <span title="eggplant">๐Ÿ†</span> 466 <span title="potato">๐Ÿฅ”</span> 467 <span title="carrot">๐Ÿฅ•</span> 468 <span title="ear of corn">๐ŸŒฝ</span> 469 <span title="hot pepper">๐ŸŒถ๏ธ</span> 470 <span title="bell pepper">๐Ÿซ‘</span> 471 <span title="cucumber">๐Ÿฅ’</span> 472 <span title="leafy green">๐Ÿฅฌ</span> 473 <span title="broccoli">๐Ÿฅฆ</span> 474 <span title="garlic">๐Ÿง„</span> 475 <span title="onion">๐Ÿง…</span> 476 <span title="peanuts">๐Ÿฅœ</span> 477 <span title="chestnut">๐ŸŒฐ</span> 478 <span title="bread">๐Ÿž</span> 479 <span title="croissant">๐Ÿฅ</span> 480 <span title="baguette bread">๐Ÿฅ–</span> 481 <span title="flatbread">๐Ÿซ“</span> 482 <span title="pretzel">๐Ÿฅจ</span> 483 <span title="bagel">๐Ÿฅฏ</span> 484 <span title="pancakes">๐Ÿฅž</span> 485 <span title="waffle">๐Ÿง‡</span> 486 <span title="cheese wedge">๐Ÿง€</span> 487 <span title="meat on bone">๐Ÿ–</span> 488 <span title="poultry leg">๐Ÿ—</span> 489 <span title="cut of meat">๐Ÿฅฉ</span> 490 <span title="bacon">๐Ÿฅ“</span> 491 <span title="hamburger">๐Ÿ”</span> 492 <span title="french fries">๐ŸŸ</span> 493 <span title="pizza">๐Ÿ•</span> 494 <span title="hot dog">๐ŸŒญ</span> 495 <span title="sandwich">๐Ÿฅช</span> 496 <span title="taco">๐ŸŒฎ</span> 497 <span title="burrito">๐ŸŒฏ</span> 498 <span title="tamale">๐Ÿซ”</span> 499 <span title="stuffed flatbread">๐Ÿฅ™</span> 500 <span title="falafel">๐Ÿง†</span> 501 <span title="egg">๐Ÿฅš</span> 502 <span title="cooking">๐Ÿณ</span> 503 <span title="shallow pan of food">๐Ÿฅ˜</span> 504 <span title="pot of food">๐Ÿฒ</span> 505 <span title="fondue">๐Ÿซ•</span> 506 <span title="bowl with spoon">๐Ÿฅฃ</span> 507 <span title="green salad">๐Ÿฅ—</span> 508 <span title="popcorn">๐Ÿฟ</span> 509 <span title="butter">๐Ÿงˆ</span> 510 <span title="salt">๐Ÿง‚</span> 511 <span title="canned food">๐Ÿฅซ</span> 512 <span title="bento box">๐Ÿฑ</span> 513 <span title="rice cracker">๐Ÿ˜</span> 514 <span title="rice ball">๐Ÿ™</span> 515 <span title="cooked rice">๐Ÿš</span> 516 <span title="curry rice">๐Ÿ›</span> 517 <span title="steaming bowl">๐Ÿœ</span> 518 <span title="spaghetti">๐Ÿ</span> 519 <span title="roasted sweet potato">๐Ÿ </span> 520 <span title="oden">๐Ÿข</span> 521 <span title="sushi">๐Ÿฃ</span> 522 <span title="fried shrimp">๐Ÿค</span> 523 <span title="fish cake with swirl">๐Ÿฅ</span> 524 <span title="moon cake">๐Ÿฅฎ</span> 525 <span title="dango">๐Ÿก</span> 526 <span title="dumpling">๐ŸฅŸ</span> 527 <span title="fortune cookie">๐Ÿฅ </span> 528 <span title="takeout box">๐Ÿฅก</span> 529 <span title="soft ice cream">๐Ÿฆ</span> 530 <span title="shaved ice">๐Ÿง</span> 531 <span title="ice cream">๐Ÿจ</span> 532 <span title="doughnut">๐Ÿฉ</span> 533 <span title="cookie">๐Ÿช</span> 534 <span title="birthday cake">๐ŸŽ‚</span> 535 <span title="shortcake">๐Ÿฐ</span> 536 <span title="cupcake">๐Ÿง</span> 537 <span title="pie">๐Ÿฅง</span> 538 <span title="chocolate bar">๐Ÿซ</span> 539 <span title="candy">๐Ÿฌ</span> 540 <span title="lollipop">๐Ÿญ</span> 541 <span title="custard">๐Ÿฎ</span> 542 <span title="honey pot">๐Ÿฏ</span> 543 <span title="baby bottle">๐Ÿผ</span> 544 <span title="glass of milk">๐Ÿฅ›</span> 545 <span title="hot beverage">โ˜•๏ธ</span> 546 <span title="teapot">๐Ÿซ–</span> 547 <span title="teacup without handle">๐Ÿต</span> 548 <span title="sake">๐Ÿถ</span> 549 <span title="bottle with popping cork">๐Ÿพ</span> 550 <span title="wine glass">๐Ÿท</span> 551 <span title="cocktail glass">๐Ÿธ๏ธ</span> 552 <span title="tropical drink">๐Ÿน</span> 553 <span title="beer mug">๐Ÿบ</span> 554 <span title="clinking beer mugs">๐Ÿป</span> 555 <span title="clinking glasses">๐Ÿฅ‚</span> 556 <span title="tumbler glass">๐Ÿฅƒ</span> 557 <span title="cup with straw">๐Ÿฅค</span> 558 <span title="bubble tea">๐Ÿง‹</span> 559 <span title="beverage box">๐Ÿงƒ</span> 560 <span title="mate">๐Ÿง‰</span> 561 <span title="ice">๐ŸงŠ</span> 562 <span title="chopsticks">๐Ÿฅข</span> 563 <span title="fork and knife with plate">๐Ÿฝ๏ธ</span> 564 <span title="fork and knife">๐Ÿด</span> 565 <span title="spoon">๐Ÿฅ„</span> 566 <span title="kitchen knife">๐Ÿ”ช</span> 567 <span title="amphora">๐Ÿบ</span> 568 <br><span style="background:#FAA;font-weight:bold;"}>Group 5:</span> 569 <span title="globe showing Europe-Africa">๐ŸŒ๏ธ</span> 570 <span title="globe showing Americas">๐ŸŒŽ๏ธ</span> 571 <span title="globe showing Asia-Australia">๐ŸŒ๏ธ</span> 572 <span title="globe with meridians">๐ŸŒ</span> 573 <span title="world map">๐Ÿ—บ๏ธ</span> 574 <span title="map of Japan">๐Ÿ—พ</span> 575 <span title="compass">๐Ÿงญ</span> 576 <span title="snow-capped mountain">๐Ÿ”๏ธ</span> 577 <span title="mountain">โ›ฐ๏ธ</span> 578 <span title="volcano">๐ŸŒ‹</span> 579 <span title="mount fuji">๐Ÿ—ป</span> 580 <span title="camping">๐Ÿ•๏ธ</span> 581 <span title="beach with umbrella">๐Ÿ–๏ธ</span> 582 <span title="desert">๐Ÿœ๏ธ</span> 583 <span title="desert island">๐Ÿ๏ธ</span> 584 <span title="national park">๐Ÿž๏ธ</span> 585 <span title="stadium">๐ŸŸ๏ธ</span> 586 <span title="classical building">๐Ÿ›๏ธ</span> 587 <span title="building construction">๐Ÿ—๏ธ</span> 588 <span title="brick">๐Ÿงฑ</span> 589 <span title="rock">๐Ÿชจ</span> 590 <span title="wood">๐Ÿชต</span> 591 <span title="hut">๐Ÿ›–</span> 592 <span title="houses">๐Ÿ˜๏ธ</span> 593 <span title="derelict house">๐Ÿš๏ธ</span> 594 <span title="house">๐Ÿ ๏ธ</span> 595 <span title="house with garden">๐Ÿก</span> 596 <span title="office building">๐Ÿข</span> 597 <span title="post office">๐Ÿค</span> 598 <span title="hospital">๐Ÿฅ</span> 599 <span title="bank">๐Ÿฆ</span> 600 <span title="hotel">๐Ÿจ</span> 601 <span title="love hotel">๐Ÿฉ</span> 602 <span title="convenience store">๐Ÿช</span> 603 <span title="school">๐Ÿซ</span> 604 <span title="department store">๐Ÿฌ</span> 605 <span title="factory">๐Ÿญ๏ธ</span> 606 <span title="castle">๐Ÿฐ</span> 607 <span title="wedding">๐Ÿ’’</span> 608 <span title="Tokyo tower">๐Ÿ—ผ</span> 609 <span title="Statue of Liberty">๐Ÿ—ฝ</span> 610 <span title="church">โ›ช๏ธ</span> 611 <span title="mosque">๐Ÿ•Œ</span> 612 <span title="hindu temple">๐Ÿ›•</span> 613 <span title="synagogue">๐Ÿ•</span> 614 <span title="shinto shrine">โ›ฉ๏ธ</span> 615 <span title="kaaba">๐Ÿ•‹</span> 616 <span title="fountain">โ›ฒ๏ธ</span> 617 <span title="tent">โ›บ๏ธ</span> 618 <span title="foggy">๐ŸŒ</span> 619 <span title="night with stars">๐ŸŒƒ</span> 620 <span title="cityscape">๐Ÿ™๏ธ</span> 621 <span title="sunrise over mountains">๐ŸŒ„</span> 622 <span title="sunrise">๐ŸŒ…</span> 623 <span title="cityscape at dusk">๐ŸŒ†</span> 624 <span title="sunset">๐ŸŒ‡</span> 625 <span title="bridge at night">๐ŸŒ‰</span> 626 <span title="hot springs">โ™จ๏ธ</span> 627 <span title="carousel horse">๐ŸŽ </span> 628 <span title="ferris wheel">๐ŸŽก</span> 629 <span title="roller coaster">๐ŸŽข</span> 630 <span title="barber pole">๐Ÿ’ˆ</span> 631 <span title="circus tent">๐ŸŽช</span> 632 <span title="locomotive">๐Ÿš‚</span> 633 <span title="railway car">๐Ÿšƒ</span> 634 <span title="high-speed train">๐Ÿš„</span> 635 <span title="bullet train">๐Ÿš…</span> 636 <span title="train">๐Ÿš†</span> 637 <span title="metro">๐Ÿš‡๏ธ</span> 638 <span title="light rail">๐Ÿšˆ</span> 639 <span title="station">๐Ÿš‰</span> 640 <span title="tram">๐ŸšŠ</span> 641 <span title="monorail">๐Ÿš</span> 642 <span title="mountain railway">๐Ÿšž</span> 643 <span title="tram car">๐Ÿš‹</span> 644 <span title="bus">๐ŸšŒ</span> 645 <span title="oncoming bus">๐Ÿš๏ธ</span> 646 <span title="trolleybus">๐ŸšŽ</span> 647 <span title="minibus">๐Ÿš</span> 648 <span title="ambulance">๐Ÿš‘๏ธ</span> 649 <span title="fire engine">๐Ÿš’</span> 650 <span title="police car">๐Ÿš“</span> 651 <span title="oncoming police car">๐Ÿš”๏ธ</span> 652 <span title="taxi">๐Ÿš•</span> 653 <span title="oncoming taxi">๐Ÿš–</span> 654 <span title="automobile">๐Ÿš—</span> 655 <span title="oncoming automobile">๐Ÿš˜๏ธ</span> 656 <span title="sport utility vehicle">๐Ÿš™</span> 657 <span title="pickup truck">๐Ÿ›ป</span> 658 <span title="delivery truck">๐Ÿšš</span> 659 <span title="articulated lorry">๐Ÿš›</span> 660 <span title="tractor">๐Ÿšœ</span> 661 <span title="racing car">๐ŸŽ๏ธ</span> 662 <span title="motorcycle">๐Ÿ๏ธ</span> 663 <span title="motor scooter">๐Ÿ›ต</span> 664 <span title="manual wheelchair">๐Ÿฆฝ</span> 665 <span title="motorized wheelchair">๐Ÿฆผ</span> 666 <span title="auto rickshaw">๐Ÿ›บ</span> 667 <span title="bicycle">๐Ÿšฒ๏ธ</span> 668 <span title="kick scooter">๐Ÿ›ด</span> 669 <span title="skateboard">๐Ÿ›น</span> 670 <span title="roller skate">๐Ÿ›ผ</span> 671 <span title="bus stop">๐Ÿš</span> 672 <span title="motorway">๐Ÿ›ฃ๏ธ</span> 673 <span title="railway track">๐Ÿ›ค๏ธ</span> 674 <span title="oil drum">๐Ÿ›ข๏ธ</span> 675 <span title="fuel pump">โ›ฝ๏ธ</span> 676 <span title="police car light">๐Ÿšจ</span> 677 <span title="horizontal traffic light">๐Ÿšฅ</span> 678 <span title="vertical traffic light">๐Ÿšฆ</span> 679 <span title="stop sign">๐Ÿ›‘</span> 680 <span title="construction">๐Ÿšง</span> 681 <span title="anchor">โš“๏ธ</span> 682 <span title="sailboat">โ›ต๏ธ</span> 683 <span title="canoe">๐Ÿ›ถ</span> 684 <span title="speedboat">๐Ÿšค</span> 685 <span title="passenger ship">๐Ÿ›ณ๏ธ</span> 686 <span title="ferry">โ›ด๏ธ</span> 687 <span title="motor boat">๐Ÿ›ฅ๏ธ</span> 688 <span title="ship">๐Ÿšข</span> 689 <span title="airplane">โœˆ๏ธ</span> 690 <span title="small airplane">๐Ÿ›ฉ๏ธ</span> 691 <span title="airplane departure">๐Ÿ›ซ</span> 692 <span title="airplane arrival">๐Ÿ›ฌ</span> 693 <span title="parachute">๐Ÿช‚</span> 694 <span title="seat">๐Ÿ’บ</span> 695 <span title="helicopter">๐Ÿš</span> 696 <span title="suspension railway">๐ŸšŸ</span> 697 <span title="mountain cableway">๐Ÿš </span> 698 <span title="aerial tramway">๐Ÿšก</span> 699 <span title="satellite">๐Ÿ›ฐ๏ธ</span> 700 <span title="rocket">๐Ÿš€</span> 701 <span title="flying saucer">๐Ÿ›ธ</span> 702 <span title="bellhop bell">๐Ÿ›Ž๏ธ</span> 703 <span title="luggage">๐Ÿงณ</span> 704 <span title="hourglass done">โŒ›๏ธ</span> 705 <span title="hourglass not done">โณ๏ธ</span> 706 <span title="watch">โŒš๏ธ</span> 707 <span title="alarm clock">โฐ๏ธ</span> 708 <span title="stopwatch">โฑ๏ธ</span> 709 <span title="timer clock">โฒ๏ธ</span> 710 <span title="mantelpiece clock">๐Ÿ•ฐ๏ธ</span> 711 <span title="twelve oโ€™clock">๐Ÿ•›๏ธ</span> 712 <span title="twelve-thirty">๐Ÿ•ง๏ธ</span> 713 <span title="one oโ€™clock">๐Ÿ•๏ธ</span> 714 <span title="one-thirty">๐Ÿ•œ๏ธ</span> 715 <span title="two oโ€™clock">๐Ÿ•‘๏ธ</span> 716 <span title="two-thirty">๐Ÿ•๏ธ</span> 717 <span title="three oโ€™clock">๐Ÿ•’๏ธ</span> 718 <span title="three-thirty">๐Ÿ•ž๏ธ</span> 719 <span title="four oโ€™clock">๐Ÿ•“๏ธ</span> 720 <span title="four-thirty">๐Ÿ•Ÿ๏ธ</span> 721 <span title="five oโ€™clock">๐Ÿ•”๏ธ</span> 722 <span title="five-thirty">๐Ÿ• ๏ธ</span> 723 <span title="six oโ€™clock">๐Ÿ••๏ธ</span> 724 <span title="six-thirty">๐Ÿ•ก๏ธ</span> 725 <span title="seven oโ€™clock">๐Ÿ•–๏ธ</span> 726 <span title="seven-thirty">๐Ÿ•ข๏ธ</span> 727 <span title="eight oโ€™clock">๐Ÿ•—๏ธ</span> 728 <span title="eight-thirty">๐Ÿ•ฃ๏ธ</span> 729 <span title="nine oโ€™clock">๐Ÿ•˜๏ธ</span> 730 <span title="nine-thirty">๐Ÿ•ค๏ธ</span> 731 <span title="ten oโ€™clock">๐Ÿ•™๏ธ</span> 732 <span title="ten-thirty">๐Ÿ•ฅ๏ธ</span> 733 <span title="eleven oโ€™clock">๐Ÿ•š๏ธ</span> 734 <span title="eleven-thirty">๐Ÿ•ฆ๏ธ</span> 735 <span title="new moon">๐ŸŒ‘</span> 736 <span title="waxing crescent moon">๐ŸŒ’</span> 737 <span title="first quarter moon">๐ŸŒ“</span> 738 <span title="waxing gibbous moon">๐ŸŒ”</span> 739 <span title="full moon">๐ŸŒ•๏ธ</span> 740 <span title="waning gibbous moon">๐ŸŒ–</span> 741 <span title="last quarter moon">๐ŸŒ—</span> 742 <span title="waning crescent moon">๐ŸŒ˜</span> 743 <span title="crescent moon">๐ŸŒ™</span> 744 <span title="new moon face">๐ŸŒš</span> 745 <span title="first quarter moon face">๐ŸŒ›</span> 746 <span title="last quarter moon face">๐ŸŒœ๏ธ</span> 747 <span title="thermometer">๐ŸŒก๏ธ</span> 748 <span title="sun">โ˜€๏ธ</span> 749 <span title="full moon face">๐ŸŒ</span> 750 <span title="sun with face">๐ŸŒž</span> 751 <span title="ringed planet">๐Ÿช</span> 752 <span title="star">โญ๏ธ</span> 753 <span title="glowing star">๐ŸŒŸ</span> 754 <span title="shooting star">๐ŸŒ </span> 755 <span title="milky way">๐ŸŒŒ</span> 756 <span title="cloud">โ˜๏ธ</span> 757 <span title="sun behind cloud">โ›…๏ธ</span> 758 <span title="cloud with lightning and rain">โ›ˆ๏ธ</span> 759 <span title="sun behind small cloud">๐ŸŒค๏ธ</span> 760 <span title="sun behind large cloud">๐ŸŒฅ๏ธ</span> 761 <span title="sun behind rain cloud">๐ŸŒฆ๏ธ</span> 762 <span title="cloud with rain">๐ŸŒง๏ธ</span> 763 <span title="cloud with snow">๐ŸŒจ๏ธ</span> 764 <span title="cloud with lightning">๐ŸŒฉ๏ธ</span> 765 <span title="tornado">๐ŸŒช๏ธ</span> 766 <span title="fog">๐ŸŒซ๏ธ</span> 767 <span title="wind face">๐ŸŒฌ๏ธ</span> 768 <span title="cyclone">๐ŸŒ€</span> 769 <span title="rainbow">๐ŸŒˆ</span> 770 <span title="closed umbrella">๐ŸŒ‚</span> 771 <span title="umbrella">โ˜‚๏ธ</span> 772 <span title="umbrella with rain drops">โ˜”๏ธ</span> 773 <span title="umbrella on ground">โ›ฑ๏ธ</span> 774 <span title="high voltage">โšก๏ธ</span> 775 <span title="snowflake">โ„๏ธ</span> 776 <span title="snowman">โ˜ƒ๏ธ</span> 777 <span title="comet">โ˜„๏ธ</span> 778 <span title="fire">๐Ÿ”ฅ</span> 779 <span title="droplet">๐Ÿ’ง</span> 780 <span title="water wave">๐ŸŒŠ</span> 781 <br><span style="background:#FAA;font-weight:bold;"}>Group 6:</span> 782 <span title="jack-o-lantern">๐ŸŽƒ</span> 783 <span title="Christmas tree">๐ŸŽ„</span> 784 <span title="fireworks">๐ŸŽ†</span> 785 <span title="sparkler">๐ŸŽ‡</span> 786 <span title="firecracker">๐Ÿงจ</span> 787 <span title="sparkles">โœจ๏ธ</span> 788 <span title="balloon">๐ŸŽˆ</span> 789 <span title="party popper">๐ŸŽ‰</span> 790 <span title="confetti ball">๐ŸŽŠ</span> 791 <span title="tanabata tree">๐ŸŽ‹</span> 792 <span title="pine decoration">๐ŸŽ</span> 793 <span title="carp streamer">๐ŸŽ</span> 794 <span title="wind chime">๐ŸŽ</span> 795 <span title="moon viewing ceremony">๐ŸŽ‘</span> 796 <span title="red envelope">๐Ÿงง</span> 797 <span title="ribbon">๐ŸŽ€</span> 798 <span title="wrapped gift">๐ŸŽ</span> 799 <span title="reminder ribbon">๐ŸŽ—๏ธ</span> 800 <span title="admission tickets">๐ŸŽŸ๏ธ</span> 801 <span title="ticket">๐ŸŽซ</span> 802 <span title="military medal">๐ŸŽ–๏ธ</span> 803 <span title="trophy">๐Ÿ†๏ธ</span> 804 <span title="sports medal">๐Ÿ…</span> 805 <span title="1st place medal">๐Ÿฅ‡</span> 806 <span title="2nd place medal">๐Ÿฅˆ</span> 807 <span title="3rd place medal">๐Ÿฅ‰</span> 808 <span title="soccer ball">โšฝ๏ธ</span> 809 <span title="baseball">โšพ๏ธ</span> 810 <span title="softball">๐ŸฅŽ</span> 811 <span title="basketball">๐Ÿ€</span> 812 <span title="volleyball">๐Ÿ</span> 813 <span title="american football">๐Ÿˆ</span> 814 <span title="rugby football">๐Ÿ‰</span> 815 <span title="tennis">๐ŸŽพ</span> 816 <span title="flying disc">๐Ÿฅ</span> 817 <span title="bowling">๐ŸŽณ</span> 818 <span title="cricket game">๐Ÿ</span> 819 <span title="field hockey">๐Ÿ‘</span> 820 <span title="ice hockey">๐Ÿ’</span> 821 <span title="lacrosse">๐Ÿฅ</span> 822 <span title="ping pong">๐Ÿ“</span> 823 <span title="badminton">๐Ÿธ</span> 824 <span title="boxing glove">๐ŸฅŠ</span> 825 <span title="martial arts uniform">๐Ÿฅ‹</span> 826 <span title="goal net">๐Ÿฅ…</span> 827 <span title="flag in hole">โ›ณ๏ธ</span> 828 <span title="ice skate">โ›ธ๏ธ</span> 829 <span title="fishing pole">๐ŸŽฃ</span> 830 <span title="diving mask">๐Ÿคฟ</span> 831 <span title="running shirt">๐ŸŽฝ</span> 832 <span title="skis">๐ŸŽฟ</span> 833 <span title="sled">๐Ÿ›ท</span> 834 <span title="curling stone">๐ŸฅŒ</span> 835 <span title="bullseye">๐ŸŽฏ</span> 836 <span title="yo-yo">๐Ÿช€</span> 837 <span title="kite">๐Ÿช</span> 838 <span title="water pistol">๐Ÿ”ซ</span> 839 <span title="pool 8 ball">๐ŸŽฑ</span> 840 <span title="crystal ball">๐Ÿ”ฎ</span> 841 <span title="magic wand">๐Ÿช„</span> 842 <span title="video game">๐ŸŽฎ๏ธ</span> 843 <span title="joystick">๐Ÿ•น๏ธ</span> 844 <span title="slot machine">๐ŸŽฐ</span> 845 <span title="game die">๐ŸŽฒ</span> 846 <span title="puzzle piece">๐Ÿงฉ</span> 847 <span title="teddy bear">๐Ÿงธ</span> 848 <span title="piรฑata">๐Ÿช…</span> 849 <span title="nesting dolls">๐Ÿช†</span> 850 <span title="spade suit">โ™ ๏ธ</span> 851 <span title="heart suit">โ™ฅ๏ธ</span> 852 <span title="diamond suit">โ™ฆ๏ธ</span> 853 <span title="club suit">โ™ฃ๏ธ</span> 854 <span title="chess pawn">โ™Ÿ๏ธ</span> 855 <span title="joker">๐Ÿƒ</span> 856 <span title="mahjong red dragon">๐Ÿ€„๏ธ</span> 857 <span title="flower playing cards">๐ŸŽด</span> 858 <span title="performing arts">๐ŸŽญ๏ธ</span> 859 <span title="framed picture">๐Ÿ–ผ๏ธ</span> 860 <span title="artist palette">๐ŸŽจ</span> 861 <span title="thread">๐Ÿงต</span> 862 <span title="sewing needle">๐Ÿชก</span> 863 <span title="yarn">๐Ÿงถ</span> 864 <span title="knot">๐Ÿชข</span> 865 <br><span style="background:#FAA;font-weight:bold;"}>Group 7:</span> 866 <span title="glasses">๐Ÿ‘“๏ธ</span> 867 <span title="sunglasses">๐Ÿ•ถ๏ธ</span> 868 <span title="goggles">๐Ÿฅฝ</span> 869 <span title="lab coat">๐Ÿฅผ</span> 870 <span title="safety vest">๐Ÿฆบ</span> 871 <span title="necktie">๐Ÿ‘”</span> 872 <span title="t-shirt">๐Ÿ‘•</span> 873 <span title="jeans">๐Ÿ‘–</span> 874 <span title="scarf">๐Ÿงฃ</span> 875 <span title="gloves">๐Ÿงค</span> 876 <span title="coat">๐Ÿงฅ</span> 877 <span title="socks">๐Ÿงฆ</span> 878 <span title="dress">๐Ÿ‘—</span> 879 <span title="kimono">๐Ÿ‘˜</span> 880 <span title="sari">๐Ÿฅป</span> 881 <span title="one-piece swimsuit">๐Ÿฉฑ</span> 882 <span title="briefs">๐Ÿฉฒ</span> 883 <span title="shorts">๐Ÿฉณ</span> 884 <span title="bikini">๐Ÿ‘™</span> 885 <span title="womanโ€™s clothes">๐Ÿ‘š</span> 886 <span title="purse">๐Ÿ‘›</span> 887 <span title="handbag">๐Ÿ‘œ</span> 888 <span title="clutch bag">๐Ÿ‘</span> 889 <span title="shopping bags">๐Ÿ›๏ธ</span> 890 <span title="backpack">๐ŸŽ’</span> 891 <span title="thong sandal">๐Ÿฉด</span> 892 <span title="manโ€™s shoe">๐Ÿ‘ž</span> 893 <span title="running shoe">๐Ÿ‘Ÿ</span> 894 <span title="hiking boot">๐Ÿฅพ</span> 895 <span title="flat shoe">๐Ÿฅฟ</span> 896 <span title="high-heeled shoe">๐Ÿ‘ </span> 897 <span title="womanโ€™s sandal">๐Ÿ‘ก</span> 898 <span title="ballet shoes">๐Ÿฉฐ</span> 899 <span title="womanโ€™s boot">๐Ÿ‘ข</span> 900 <span title="crown">๐Ÿ‘‘</span> 901 <span title="womanโ€™s hat">๐Ÿ‘’</span> 902 <span title="top hat">๐ŸŽฉ</span> 903 <span title="graduation cap">๐ŸŽ“๏ธ</span> 904 <span title="billed cap">๐Ÿงข</span> 905 <span title="military helmet">๐Ÿช–</span> 906 <span title="rescue workerโ€™s helmet">โ›‘๏ธ</span> 907 <span title="prayer beads">๐Ÿ“ฟ</span> 908 <span title="lipstick">๐Ÿ’„</span> 909 <span title="ring">๐Ÿ’</span> 910 <span title="gem stone">๐Ÿ’Ž</span> 911 <span title="muted speaker">๐Ÿ”‡</span> 912 <span title="speaker low volume">๐Ÿ”ˆ๏ธ</span> 913 <span title="speaker medium volume">๐Ÿ”‰</span> 914 <span title="speaker high volume">๐Ÿ”Š</span> 915 <span title="loudspeaker">๐Ÿ“ข</span> 916 <span title="megaphone">๐Ÿ“ฃ</span> 917 <span title="postal horn">๐Ÿ“ฏ</span> 918 <span title="bell">๐Ÿ””</span> 919 <span title="bell with slash">๐Ÿ”•</span> 920 <span title="musical score">๐ŸŽผ</span> 921 <span title="musical note">๐ŸŽต</span> 922 <span title="musical notes">๐ŸŽถ</span> 923 <span title="studio microphone">๐ŸŽ™๏ธ</span> 924 <span title="level slider">๐ŸŽš๏ธ</span> 925 <span title="control knobs">๐ŸŽ›๏ธ</span> 926 <span title="microphone">๐ŸŽค</span> 927 <span title="headphone">๐ŸŽง๏ธ</span> 928 <span title="radio">๐Ÿ“ป๏ธ</span> 929 <span title="saxophone">๐ŸŽท</span> 930 <span title="accordion">๐Ÿช—</span> 931 <span title="guitar">๐ŸŽธ</span> 932 <span title="musical keyboard">๐ŸŽน</span> 933 <span title="trumpet">๐ŸŽบ</span> 934 <span title="violin">๐ŸŽป</span> 935 <span title="banjo">๐Ÿช•</span> 936 <span title="drum">๐Ÿฅ</span> 937 <span title="long drum">๐Ÿช˜</span> 938 <span title="mobile phone">๐Ÿ“ฑ</span> 939 <span title="mobile phone with arrow">๐Ÿ“ฒ</span> 940 <span title="telephone">โ˜Ž๏ธ</span> 941 <span title="telephone receiver">๐Ÿ“ž</span> 942 <span title="pager">๐Ÿ“Ÿ๏ธ</span> 943 <span title="fax machine">๐Ÿ“ </span> 944 <span title="battery">๐Ÿ”‹</span> 945 <span title="electric plug">๐Ÿ”Œ</span> 946 <span title="laptop">๐Ÿ’ป๏ธ</span> 947 <span title="desktop computer">๐Ÿ–ฅ๏ธ</span> 948 <span title="printer">๐Ÿ–จ๏ธ</span> 949 <span title="keyboard">โŒจ๏ธ</span> 950 <span title="computer mouse">๐Ÿ–ฑ๏ธ</span> 951 <span title="trackball">๐Ÿ–ฒ๏ธ</span> 952 <span title="computer disk">๐Ÿ’ฝ</span> 953 <span title="floppy disk">๐Ÿ’พ</span> 954 <span title="optical disk">๐Ÿ’ฟ๏ธ</span> 955 <span title="dvd">๐Ÿ“€</span> 956 <span title="abacus">๐Ÿงฎ</span> 957 <span title="movie camera">๐ŸŽฅ</span> 958 <span title="film frames">๐ŸŽž๏ธ</span> 959 <span title="film projector">๐Ÿ“ฝ๏ธ</span> 960 <span title="clapper board">๐ŸŽฌ๏ธ</span> 961 <span title="television">๐Ÿ“บ๏ธ</span> 962 <span title="camera">๐Ÿ“ท๏ธ</span> 963 <span title="camera with flash">๐Ÿ“ธ</span> 964 <span title="video camera">๐Ÿ“น๏ธ</span> 965 <span title="videocassette">๐Ÿ“ผ</span> 966 <span title="magnifying glass tilted left">๐Ÿ”๏ธ</span> 967 <span title="magnifying glass tilted right">๐Ÿ”Ž</span> 968 <span title="candle">๐Ÿ•ฏ๏ธ</span> 969 <span title="light bulb">๐Ÿ’ก</span> 970 <span title="flashlight">๐Ÿ”ฆ</span> 971 <span title="red paper lantern">๐Ÿฎ</span> 972 <span title="diya lamp">๐Ÿช”</span> 973 <span title="notebook with decorative cover">๐Ÿ“”</span> 974 <span title="closed book">๐Ÿ“•</span> 975 <span title="open book">๐Ÿ“–</span> 976 <span title="green book">๐Ÿ“—</span> 977 <span title="blue book">๐Ÿ“˜</span> 978 <span title="orange book">๐Ÿ“™</span> 979 <span title="books">๐Ÿ“š๏ธ</span> 980 <span title="notebook">๐Ÿ““</span> 981 <span title="ledger">๐Ÿ“’</span> 982 <span title="page with curl">๐Ÿ“ƒ</span> 983 <span title="scroll">๐Ÿ“œ</span> 984 <span title="page facing up">๐Ÿ“„</span> 985 <span title="newspaper">๐Ÿ“ฐ</span> 986 <span title="rolled-up newspaper">๐Ÿ—ž๏ธ</span> 987 <span title="bookmark tabs">๐Ÿ“‘</span> 988 <span title="bookmark">๐Ÿ”–</span> 989 <span title="label">๐Ÿท๏ธ</span> 990 <span title="money bag">๐Ÿ’ฐ๏ธ</span> 991 <span title="coin">๐Ÿช™</span> 992 <span title="yen banknote">๐Ÿ’ด</span> 993 <span title="dollar banknote">๐Ÿ’ต</span> 994 <span title="euro banknote">๐Ÿ’ถ</span> 995 <span title="pound banknote">๐Ÿ’ท</span> 996 <span title="money with wings">๐Ÿ’ธ</span> 997 <span title="credit card">๐Ÿ’ณ๏ธ</span> 998 <span title="receipt">๐Ÿงพ</span> 999 <span title="chart increasing with yen">๐Ÿ’น</span> 1000 <span title="envelope">โœ‰๏ธ</span> 1001 <span title="e-mail">๐Ÿ“ง</span> 1002 <span title="incoming envelope">๐Ÿ“จ</span> 1003 <span title="envelope with arrow">๐Ÿ“ฉ</span> 1004 <span title="outbox tray">๐Ÿ“ค๏ธ</span> 1005 <span title="inbox tray">๐Ÿ“ฅ๏ธ</span> 1006 <span title="package">๐Ÿ“ฆ๏ธ</span> 1007 <span title="closed mailbox with raised flag">๐Ÿ“ซ๏ธ</span> 1008 <span title="closed mailbox with lowered flag">๐Ÿ“ช๏ธ</span> 1009 <span title="open mailbox with raised flag">๐Ÿ“ฌ๏ธ</span> 1010 <span title="open mailbox with lowered flag">๐Ÿ“ญ๏ธ</span> 1011 <span title="postbox">๐Ÿ“ฎ</span> 1012 <span title="ballot box with ballot">๐Ÿ—ณ๏ธ</span> 1013 <span title="pencil">โœ๏ธ</span> 1014 <span title="black nib">โœ’๏ธ</span> 1015 <span title="fountain pen">๐Ÿ–‹๏ธ</span> 1016 <span title="pen">๐Ÿ–Š๏ธ</span> 1017 <span title="paintbrush">๐Ÿ–Œ๏ธ</span> 1018 <span title="crayon">๐Ÿ–๏ธ</span> 1019 <span title="memo">๐Ÿ“</span> 1020 <span title="briefcase">๐Ÿ’ผ</span> 1021 <span title="file folder">๐Ÿ“</span> 1022 <span title="open file folder">๐Ÿ“‚</span> 1023 <span title="card index dividers">๐Ÿ—‚๏ธ</span> 1024 <span title="calendar">๐Ÿ“…</span> 1025 <span title="tear-off calendar">๐Ÿ“†</span> 1026 <span title="spiral notepad">๐Ÿ—’๏ธ</span> 1027 <span title="spiral calendar">๐Ÿ—“๏ธ</span> 1028 <span title="card index">๐Ÿ“‡</span> 1029 <span title="chart increasing">๐Ÿ“ˆ</span> 1030 <span title="chart decreasing">๐Ÿ“‰</span> 1031 <span title="bar chart">๐Ÿ“Š</span> 1032 <span title="clipboard">๐Ÿ“‹๏ธ</span> 1033 <span title="pushpin">๐Ÿ“Œ</span> 1034 <span title="round pushpin">๐Ÿ“</span> 1035 <span title="paperclip">๐Ÿ“Ž</span> 1036 <span title="linked paperclips">๐Ÿ–‡๏ธ</span> 1037 <span title="straight ruler">๐Ÿ“</span> 1038 <span title="triangular ruler">๐Ÿ“</span> 1039 <span title="scissors">โœ‚๏ธ</span> 1040 <span title="card file box">๐Ÿ—ƒ๏ธ</span> 1041 <span title="file cabinet">๐Ÿ—„๏ธ</span> 1042 <span title="wastebasket">๐Ÿ—‘๏ธ</span> 1043 <span title="locked">๐Ÿ”’๏ธ</span> 1044 <span title="unlocked">๐Ÿ”“๏ธ</span> 1045 <span title="locked with pen">๐Ÿ”</span> 1046 <span title="locked with key">๐Ÿ”</span> 1047 <span title="key">๐Ÿ”‘</span> 1048 <span title="old key">๐Ÿ—๏ธ</span> 1049 <span title="hammer">๐Ÿ”จ</span> 1050 <span title="axe">๐Ÿช“</span> 1051 <span title="pick">โ›๏ธ</span> 1052 <span title="hammer and pick">โš’๏ธ</span> 1053 <span title="hammer and wrench">๐Ÿ› ๏ธ</span> 1054 <span title="dagger">๐Ÿ—ก๏ธ</span> 1055 <span title="crossed swords">โš”๏ธ</span> 1056 <span title="bomb">๐Ÿ’ฃ๏ธ</span> 1057 <span title="boomerang">๐Ÿชƒ</span> 1058 <span title="bow and arrow">๐Ÿน</span> 1059 <span title="shield">๐Ÿ›ก๏ธ</span> 1060 <span title="carpentry saw">๐Ÿชš</span> 1061 <span title="wrench">๐Ÿ”ง</span> 1062 <span title="screwdriver">๐Ÿช›</span> 1063 <span title="nut and bolt">๐Ÿ”ฉ</span> 1064 <span title="gear">โš™๏ธ</span> 1065 <span title="clamp">๐Ÿ—œ๏ธ</span> 1066 <span title="balance scale">โš–๏ธ</span> 1067 <span title="white cane">๐Ÿฆฏ</span> 1068 <span title="link">๐Ÿ”—</span> 1069 <span title="chains">โ›“๏ธ</span> 1070 <span title="hook">๐Ÿช</span> 1071 <span title="toolbox">๐Ÿงฐ</span> 1072 <span title="magnet">๐Ÿงฒ</span> 1073 <span title="ladder">๐Ÿชœ</span> 1074 <span title="alembic">โš—๏ธ</span> 1075 <span title="test tube">๐Ÿงช</span> 1076 <span title="petri dish">๐Ÿงซ</span> 1077 <span title="dna">๐Ÿงฌ</span> 1078 <span title="microscope">๐Ÿ”ฌ</span> 1079 <span title="telescope">๐Ÿ”ญ</span> 1080 <span title="satellite antenna">๐Ÿ“ก</span> 1081 <span title="syringe">๐Ÿ’‰</span> 1082 <span title="drop of blood">๐Ÿฉธ</span> 1083 <span title="pill">๐Ÿ’Š</span> 1084 <span title="adhesive bandage">๐Ÿฉน</span> 1085 <span title="stethoscope">๐Ÿฉบ</span> 1086 <span title="door">๐Ÿšช</span> 1087 <span title="elevator">๐Ÿ›—</span> 1088 <span title="mirror">๐Ÿชž</span> 1089 <span title="window">๐ŸชŸ</span> 1090 <span title="bed">๐Ÿ›๏ธ</span> 1091 <span title="couch and lamp">๐Ÿ›‹๏ธ</span> 1092 <span title="chair">๐Ÿช‘</span> 1093 <span title="toilet">๐Ÿšฝ</span> 1094 <span title="plunger">๐Ÿช </span> 1095 <span title="shower">๐Ÿšฟ</span> 1096 <span title="bathtub">๐Ÿ›</span> 1097 <span title="mouse trap">๐Ÿชค</span> 1098 <span title="razor">๐Ÿช’</span> 1099 <span title="lotion bottle">๐Ÿงด</span> 1100 <span title="safety pin">๐Ÿงท</span> 1101 <span title="broom">๐Ÿงน</span> 1102 <span title="basket">๐Ÿงบ</span> 1103 <span title="roll of paper">๐Ÿงป</span> 1104 <span title="bucket">๐Ÿชฃ</span> 1105 <span title="soap">๐Ÿงผ</span> 1106 <span title="toothbrush">๐Ÿชฅ</span> 1107 <span title="sponge">๐Ÿงฝ</span> 1108 <span title="fire extinguisher">๐Ÿงฏ</span> 1109 <span title="shopping cart">๐Ÿ›’</span> 1110 <span title="cigarette">๐Ÿšฌ</span> 1111 <span title="coffin">โšฐ๏ธ</span> 1112 <span title="headstone">๐Ÿชฆ</span> 1113 <span title="funeral urn">โšฑ๏ธ</span> 1114 <span title="nazar amulet">๐Ÿงฟ</span> 1115 <span title="moai">๐Ÿ—ฟ</span> 1116 <span title="placard">๐Ÿชง</span> 1117 <br><span style="background:#FAA;font-weight:bold;"}>Group 8:</span> 1118 <span title="ATM sign">๐Ÿง</span> 1119 <span title="litter in bin sign">๐Ÿšฎ</span> 1120 <span title="potable water">๐Ÿšฐ</span> 1121 <span title="wheelchair symbol">โ™ฟ๏ธ</span> 1122 <span title="menโ€™s room">๐Ÿšน๏ธ</span> 1123 <span title="womenโ€™s room">๐Ÿšบ๏ธ</span> 1124 <span title="restroom">๐Ÿšป</span> 1125 <span title="baby symbol">๐Ÿšผ๏ธ</span> 1126 <span title="water closet">๐Ÿšพ</span> 1127 <span title="passport control">๐Ÿ›‚</span> 1128 <span title="customs">๐Ÿ›ƒ</span> 1129 <span title="baggage claim">๐Ÿ›„</span> 1130 <span title="left luggage">๐Ÿ›…</span> 1131 <span title="warning">โš ๏ธ</span> 1132 <span title="children crossing">๐Ÿšธ</span> 1133 <span title="no entry">โ›”๏ธ</span> 1134 <span title="prohibited">๐Ÿšซ</span> 1135 <span title="no bicycles">๐Ÿšณ</span> 1136 <span title="no smoking">๐Ÿšญ๏ธ</span> 1137 <span title="no littering">๐Ÿšฏ</span> 1138 <span title="non-potable water">๐Ÿšฑ</span> 1139 <span title="no pedestrians">๐Ÿšท</span> 1140 <span title="no mobile phones">๐Ÿ“ต</span> 1141 <span title="no one under eighteen">๐Ÿ”ž</span> 1142 <span title="radioactive">โ˜ข๏ธ</span> 1143 <span title="biohazard">โ˜ฃ๏ธ</span> 1144 <span title="up arrow">โฌ†๏ธ</span> 1145 <span title="up-right arrow">โ†—๏ธ</span> 1146 <span title="right arrow">โžก๏ธ</span> 1147 <span title="down-right arrow">โ†˜๏ธ</span> 1148 <span title="down arrow">โฌ‡๏ธ</span> 1149 <span title="down-left arrow">โ†™๏ธ</span> 1150 <span title="left arrow">โฌ…๏ธ</span> 1151 <span title="up-left arrow">โ†–๏ธ</span> 1152 <span title="up-down arrow">โ†•๏ธ</span> 1153 <span title="left-right arrow">โ†”๏ธ</span> 1154 <span title="right arrow curving left">โ†ฉ๏ธ</span> 1155 <span title="left arrow curving right">โ†ช๏ธ</span> 1156 <span title="right arrow curving up">โคด๏ธ</span> 1157 <span title="right arrow curving down">โคต๏ธ</span> 1158 <span title="clockwise vertical arrows">๐Ÿ”ƒ</span> 1159 <span title="counterclockwise arrows button">๐Ÿ”„</span> 1160 <span title="BACK arrow">๐Ÿ”™</span> 1161 <span title="END arrow">๐Ÿ”š</span> 1162 <span title="ON! arrow">๐Ÿ”›</span> 1163 <span title="SOON arrow">๐Ÿ”œ</span> 1164 <span title="TOP arrow">๐Ÿ”</span> 1165 <span title="place of worship">๐Ÿ›</span> 1166 <span title="atom symbol">โš›๏ธ</span> 1167 <span title="om">๐Ÿ•‰๏ธ</span> 1168 <span title="star of David">โœก๏ธ</span> 1169 <span title="wheel of dharma">โ˜ธ๏ธ</span> 1170 <span title="yin yang">โ˜ฏ๏ธ</span> 1171 <span title="latin cross">โœ๏ธ</span> 1172 <span title="orthodox cross">โ˜ฆ๏ธ</span> 1173 <span title="star and crescent">โ˜ช๏ธ</span> 1174 <span title="peace symbol">โ˜ฎ๏ธ</span> 1175 <span title="menorah">๐Ÿ•Ž</span> 1176 <span title="dotted six-pointed star">๐Ÿ”ฏ</span> 1177 <span title="Aries">โ™ˆ๏ธ</span> 1178 <span title="Taurus">โ™‰๏ธ</span> 1179 <span title="Gemini">โ™Š๏ธ</span> 1180 <span title="Cancer">โ™‹๏ธ</span> 1181 <span title="Leo">โ™Œ๏ธ</span> 1182 <span title="Virgo">โ™๏ธ</span> 1183 <span title="Libra">โ™Ž๏ธ</span> 1184 <span title="Scorpio">โ™๏ธ</span> 1185 <span title="Sagittarius">โ™๏ธ</span> 1186 <span title="Capricorn">โ™‘๏ธ</span> 1187 <span title="Aquarius">โ™’๏ธ</span> 1188 <span title="Pisces">โ™“๏ธ</span> 1189 <span title="Ophiuchus">โ›Ž๏ธ</span> 1190 <span title="shuffle tracks button">๐Ÿ”€</span> 1191 <span title="repeat button">๐Ÿ”</span> 1192 <span title="repeat single button">๐Ÿ”‚</span> 1193 <span title="play button">โ–ถ๏ธ</span> 1194 <span title="fast-forward button">โฉ๏ธ</span> 1195 <span title="next track button">โญ๏ธ</span> 1196 <span title="play or pause button">โฏ๏ธ</span> 1197 <span title="reverse button">โ—€๏ธ</span> 1198 <span title="fast reverse button">โช๏ธ</span> 1199 <span title="last track button">โฎ๏ธ</span> 1200 <span title="upwards button">๐Ÿ”ผ</span> 1201 <span title="fast up button">โซ๏ธ</span> 1202 <span title="downwards button">๐Ÿ”ฝ</span> 1203 <span title="fast down button">โฌ๏ธ</span> 1204 <span title="pause button">โธ๏ธ</span> 1205 <span title="stop button">โน๏ธ</span> 1206 <span title="record button">โบ๏ธ</span> 1207 <span title="eject button">โ๏ธ</span> 1208 <span title="cinema">๐ŸŽฆ</span> 1209 <span title="dim button">๐Ÿ”…</span> 1210 <span title="bright button">๐Ÿ”†</span> 1211 <span title="antenna bars">๐Ÿ“ถ</span> 1212 <span title="vibration mode">๐Ÿ“ณ</span> 1213 <span title="mobile phone off">๐Ÿ“ด</span> 1214 <span title="female sign">โ™€๏ธ</span> 1215 <span title="male sign">โ™‚๏ธ</span> 1216 <span title="transgender symbol">โšง๏ธ</span> 1217 <span title="multiply">โœ–๏ธ</span> 1218 <span title="plus">โž•๏ธ</span> 1219 <span title="minus">โž–๏ธ</span> 1220 <span title="divide">โž—๏ธ</span> 1221 <span title="infinity">โ™พ๏ธ</span> 1222 <span title="double exclamation mark">โ€ผ๏ธ</span> 1223 <span title="exclamation question mark">โ‰๏ธ</span> 1224 <span title="red question mark">โ“๏ธ</span> 1225 <span title="white question mark">โ”๏ธ</span> 1226 <span title="white exclamation mark">โ•๏ธ</span> 1227 <span title="red exclamation mark">โ—๏ธ</span> 1228 <span title="wavy dash">ใ€ฐ๏ธ</span> 1229 <span title="currency exchange">๐Ÿ’ฑ</span> 1230 <span title="heavy dollar sign">๐Ÿ’ฒ</span> 1231 <span title="medical symbol">โš•๏ธ</span> 1232 <span title="recycling symbol">โ™ป๏ธ</span> 1233 <span title="fleur-de-lis">โšœ๏ธ</span> 1234 <span title="trident emblem">๐Ÿ”ฑ</span> 1235 <span title="name badge">๐Ÿ“›</span> 1236 <span title="hollow red circle">โญ•๏ธ</span> 1237 <span title="check mark button">โœ…๏ธ</span> 1238 <span title="check box with check">โ˜‘๏ธ</span> 1239 <span title="check mark">โœ”๏ธ</span> 1240 <span title="cross mark">โŒ๏ธ</span> 1241 <span title="cross mark button">โŽ๏ธ</span> 1242 <span title="curly loop">โžฐ๏ธ</span> 1243 <span title="double curly loop">โžฟ๏ธ</span> 1244 <span title="part alternation mark">ใ€ฝ๏ธ</span> 1245 <span title="eight-spoked asterisk">โœณ๏ธ</span> 1246 <span title="eight-pointed star">โœด๏ธ</span> 1247 <span title="sparkle">โ‡๏ธ</span> 1248 <span title="copyright">ยฉ๏ธ</span> 1249 <span title="registered">ยฎ๏ธ</span> 1250 <span title="trade mark">โ„ข๏ธ</span> 1251 <span title="input latin uppercase">๐Ÿ” </span> 1252 <span title="input latin lowercase">๐Ÿ”ก</span> 1253 <span title="input numbers">๐Ÿ”ข</span> 1254 <span title="input symbols">๐Ÿ”ฃ</span> 1255 <span title="input latin letters">๐Ÿ”ค</span> 1256 <span title="A button (blood type)">๐Ÿ…ฐ๏ธ</span> 1257 <span title="AB button (blood type)">๐Ÿ†Ž</span> 1258 <span title="B button (blood type)">๐Ÿ…ฑ๏ธ</span> 1259 <span title="CL button">๐Ÿ†‘</span> 1260 <span title="COOL button">๐Ÿ†’</span> 1261 <span title="FREE button">๐Ÿ†“</span> 1262 <span title="information">โ„น๏ธ</span> 1263 <span title="ID button">๐Ÿ†”</span> 1264 <span title="circled M">โ“‚๏ธ</span> 1265 <span title="NEW button">๐Ÿ†•</span> 1266 <span title="NG button">๐Ÿ†–</span> 1267 <span title="O button (blood type)">๐Ÿ…พ๏ธ</span> 1268 <span title="OK button">๐Ÿ†—</span> 1269 <span title="P button">๐Ÿ…ฟ๏ธ</span> 1270 <span title="SOS button">๐Ÿ†˜</span> 1271 <span title="UP! button">๐Ÿ†™</span> 1272 <span title="VS button">๐Ÿ†š</span> 1273 <span title="red circle">๐Ÿ”ด</span> 1274 <span title="orange circle">๐ŸŸ </span> 1275 <span title="yellow circle">๐ŸŸก</span> 1276 <span title="green circle">๐ŸŸข</span> 1277 <span title="blue circle">๐Ÿ”ต</span> 1278 <span title="purple circle">๐ŸŸฃ</span> 1279 <span title="brown circle">๐ŸŸค</span> 1280 <span title="black circle">โšซ๏ธ</span> 1281 <span title="white circle">โšช๏ธ</span> 1282 <span title="red square">๐ŸŸฅ</span> 1283 <span title="orange square">๐ŸŸง</span> 1284 <span title="yellow square">๐ŸŸจ</span> 1285 <span title="green square">๐ŸŸฉ</span> 1286 <span title="blue square">๐ŸŸฆ</span> 1287 <span title="purple square">๐ŸŸช</span> 1288 <span title="brown square">๐ŸŸซ</span> 1289 <span title="black large square">โฌ›๏ธ</span> 1290 <span title="white large square">โฌœ๏ธ</span> 1291 <span title="black medium square">โ—ผ๏ธ</span> 1292 <span title="white medium square">โ—ป๏ธ</span> 1293 <span title="black medium-small square">โ—พ๏ธ</span> 1294 <span title="white medium-small square">โ—ฝ๏ธ</span> 1295 <span title="black small square">โ–ช๏ธ</span> 1296 <span title="white small square">โ–ซ๏ธ</span> 1297 <span title="large orange diamond">๐Ÿ”ถ</span> 1298 <span title="large blue diamond">๐Ÿ”ท</span> 1299 <span title="small orange diamond">๐Ÿ”ธ</span> 1300 <span title="small blue diamond">๐Ÿ”น</span> 1301 <span title="red triangle pointed up">๐Ÿ”บ</span> 1302 <span title="red triangle pointed down">๐Ÿ”ป</span> 1303 <span title="diamond with a dot">๐Ÿ’ </span> 1304 <span title="radio button">๐Ÿ”˜</span> 1305 <span title="white square button">๐Ÿ”ณ</span> 1306 <span title="black square button">๐Ÿ”ฒ</span> 1307 </body></html>